[Lirik dan Terjemahan] BUMP OF CHICKEN - Acacia (Akasia/アカシア)
Song/Theme Pokémon Special Music Video 「GOTCHA!」
Lirik, Lyric, Lyrics, 歌詞, Kashi, Letra, 가사
ROMAJI
Toumei yori mo kirei na ano kagayaki wo tashikame ni ikou
Sou yatte hajima ttanda yo tamani wasureru hodo tsuyoi riyuu
Tsumetai ame ni nureru toki wa ashioto kurabe sawagi nagara ikou
Taiyou no kawari ni uta o kimi to boku to sekai no koe de
Itsu ka kimi wo mitsuketa toki ni kimi ni boku mo mitsukete morattan da na
Ima me ga ae ba warau dake sa kotoba no sotogawa de
Gouru wa kitto mada da kedo mou shinu made itai basho ni iru
Tonari de (tonari de) kimi no sowa de tamashii ga koko da yo tte sakebu
Nai tari warattari suru toki kimi no inochi ga yureru toki
Dare yori (chikaku de) tokutou seki de boku mo onaji you ni iki wo shite itai
Oh yeah, yeah, woah
Kimi no ippo wa boku yori tooi machigai naku kimi no sugoi tokoro
Ashiato wa boku no kata ga ooi machigai naku boku no sugoi tokoro
Makkura yami ga kowai toki wa kowa sa wo kurabe fuzake nagara ikou
Taiyou ga nakutatte arukeru kimi to terasu sekai ga mieru
Ienai koto kikanai mama de kienai kizu no imi shiranai mama de
Demo me ga aeba waraeru no sa namida wo hasande mo
Korondara te wo kashite morau yori mo yasashii kotoba wo erande morau yori mo
Tonari de (tonari de) shinjite hoshii nda doko made mo issho ni ikeruto
Tsui ni tadori tsuku sono toki yume no shoutai ni fureru toki
Kanarazu (chikaku de) ichiban soba de kimi no me ni utsuru keshiki ni itai
Ano kagayaki wo kimi ni aetakara mieta
Ano kagayaki wo tashikame ni ikou
Oh yeah, yeah, woah
Donna saigo ga matte iyou to mou hanasenai te wo tsunaida yo
Tonari de (tonari de) kimi no sowa de tamashii ga koko ga ii to sakebu
Soshite riyuu ga hikaru toki bokura wo riyuu ga dakishimeru toki
Dare yori (chikaku de) tokutou seki de boku no mita kimi wo kimi ni tsutaetai
Kimi ga iru koto wo kimi ni tsutaetai
Sou yatte hajimatta nda yo
Sou yatte hajimatta nda yo
INDONESIA
Mari kita pastikan kilauan cahaya itu yang lebih indah dari warna transparan
Begitulah kita memulai, alasannya yang begitu kuat terkadang membuat kita lupa
Di waktu ketika basah karena hujan, mari buat suara yang menandingi langkah kaki
Bernyanyilah sebagai ganti matahari dengan suaramu, suaraku, dan suara dunia
Di saat ketika aku menemukan dirimu, di saat itu kau juga menemukan diriku
Kini ketika kita saling menatap, saling tertawa, melebihi kata-kata
Aku yakin masih belum mencapai tujuanku, namun, aku ingin di tempat ini hingga mati
Di samping (di samping) sisimu, aku berteriak "Jiwaku masih disini"
Di saat menangis, tertawa, di saat nyawamu bergetar
Lebih dari siapapun (di dekatmu) di tempat spesial, aku ingin terus bernafas dengan cara yang sama
Oh yeah, yeah, woah
Langkah kakimu lebih jauh dariku, tak salah lagi itu tempat terbaikmu
Jejak kakimu lebih banyak dariku, tak salah lagi itu tempat terbaikmu
Ketika kau takut akan pekatnya kegelapan, mari bercanda untuk mengalahkan rasa takut itu
Kita bisa berjalan tanpa matahari, bersamamu dunia yang bersinar bisa terlihat
Tanpa bertanya apa yang tak bisa kamu katakan, tanpa mengetahui makna dari luka yang tak menghilang
Tapi ketika saling menatap, kita bisa tertawa meski meneteskan air mata
Daripada memberika bantuan ketika terjatuh, daripada memilih kata-kata yang lembut
Di sampungmu (di sampingmu) aku ingin kau percaya kita bisa sampai manapun ketika bersama
Di saat kita mencapainya, ketika kamu menemukan kebenaran dari mimpi itu
Pasti (di dekatmu) akan aku pastikan, aku ingin melihat pemandangan indah dari matamu
Aku melihat kilauan cahaya itu karena bertemu denganmu
Mari pastikan kilauan cahaya itu
Oh yeah, yeah, woah
Tak peduli akhir apa yang menunggu, aku tak akan melepaskan genggaman tangan ini
Di samping (di samping) sisimu, aku berteriak "Jiwaku lebih baik di sini"
Lalu ketika alasan itu bersinar, ketika alasan itu menerpa kita
Lebih dari siapapun (di dekatmu) di tempat spesial, aku ingin memberi tahumu apa yang aku lihat
Aku ingin memberi tahu arti kehadiranmu
Begitulah kita memulai
Begitulah kita memulai
KANJI
透明よりも綺麗な あの輝きを確かめにいこう
そうやって始まったんだよ たまに忘れるほど強い理由
冷たい雨に濡れる時は 足音比べ 騒ぎながらいこう
太陽の代わりに唄を 君と僕と世界の声で
いつか君を見つけた時に 君に僕も見つけてもらったんだな
今 目が合えば笑うだけさ 言葉の外側で
ゴールはきっとまだだけど もう死ぬまでいたい場所にいる
隣で (隣で) 君の側で 魂がここだよって叫ぶ
泣いたり笑ったりする時 君の命が揺れる時
誰より (近くで) 特等席で 僕も同じように 息をしていたい
Oh yeah, yeah, woah
君の一歩は僕より遠い 間違いなく君の凄いところ
足跡は僕の方が多い 間違いなく僕の凄いところ
真っ暗闇が怖い時は 怖さを比べ ふざけながらいこう
太陽がなくたって歩ける 君と照らす世界が見える
言えないこと聞かないままで 消えない傷の意味知らないままで
でも 目が合えば笑えるのさ 涙を挟んでも
転んだら手を貸してもらうよりも 優しい言葉を選んでもらうよりも
隣で(隣で)信じて欲しいんだ どこまでも一緒にいけると
遂に辿り着くその時 夢の正体に触れる時
必ず(近くで)一番側で 君の目に映る景色にいたい
あの輝きを 君に会えたから見えた
あの輝きを 確かめにいこう
Oh yeah, yeah, woah
どんな最後が待っていようと もう離せない手を繋いだよ
隣で (隣で) 君の側で 魂がここがいいと叫ぶ
そして理由が光る時 僕らを理由が抱きしめる時
誰より (近くで) 特等席で 僕の見た君を 君に伝えたい
君がいる事を 君に伝えたい
そうやって始まったんだよ
ENGLISH
Let's make sure the glow of the light more beautiful than the transparent color
This is how we start, the reasons are so strong that we sometimes forget
Sometimes when it's wet from the rain let's make a sound that matches our footsteps
Sing instead of the sun with your voice, my voice and the voice of the world
The moment I find you, this moment you find me too
Now when we look at each other, laugh at each other, beyond words
I'm sure I haven't reached my goal yet, however I want to be in this place to death
Beside (beside) you I scream "My soul is still here"
When you cry, laugh, when your life shakes
More than anyone (near you) in a special place I want to keep breathing the same
Oh yeah, yeah, woah
Your steps are further from me, I'm sure it's your best place
Your footprints are more than mine, this is without a doubt your best place
When you're afraid of pitch dark let's make a joke to overcome this fear
We can walk without the sun, with you the shining world can be seen
Without asking what you can't say, without knowing the meaning of a wound that doesn't go away
But when we look at each other we can laugh even when we shed tears
Instead of helping you when you fall, rather than picking sweet words
By your side (By your side), I want you to believe that we can go anywhere anytime together
When we reach it, when you find out the truth of this dream
Surely (near you) I'll make sure, I want to see a beautiful sight of your eyes
I saw the spark of light because I met you
Let's confirm the light
Oh yeah, yeah, woah
No matter what the end is, I won't let go
Beside (beside) you I shouted "My soul is better here"
Then when reason shines through, when it hits us
More than anyone (near you) in a special place I want to tell you what I saw
I mean the meaning of your presence
This is how we started
This is how we started
Kanji: Official Youtube
Romaji: genius
Komentar
Posting Komentar