[Lirik dan Terjemahan] AIMYON - Haru no Hi

[Lirik dan Terjemahan] AIMYON - Haru no Hi (Hari di Musim Semi/ハルノヒ/Spring Day)

Song/Theme Crayon Shin-chan: Honeymoon Hurricane ~The Lost Hiroshi~


Lirik, Lyric, Lyrics, 歌詞, Kashi, Letra, 가사

ROMAJI

Kitasenju-eki no puratto hoomu gin iro no kaisatsu
Omoiide banashi to omoide fukashi koshi kaketa benchi de

Bokura wa nanimo mienai mirai o chikai atta

Samusa ni koraeta kigi to neko ga
Maru de bokura no koto de
Tsubomi o sakaseyou to mi o yurashiteru
Suteki ni waratteiru

Aseranaide ii
Itsuka hanataba ni natte okureyo

Sore made matteite ne
Korekara no tenkai o fitari de
Akiru made sugoshite mirukara ne
Saiteigen no ai o tsutae nagara

Donna mirai ga kochira o nozoiteru kana
Kimi no tsuyosa to boku no yowasa o wakeaeba
Donna sugoi koto ga okiru ka na?
Hora mou konna nimo shiawase
Itsuka wa hitori itsuka wa futari
Taisetsu o fuyashite ikou

Kitasenju-eki o fuwa tto aruku ai iro no sukaato
Itsu ni naku tooku tooku ni mieru
Kasoku suru ashioto

Sunao janai to ikenai youna ki ga shita yo

Yasashisa ni amae sugite obie sugita otoko no senaka ni
Tenohira o soete kureru no wa mou
Mae o aruku kimi janakya dame dakara

Douka mirai ga kochira ni te o futte hoshii
Hibi no tsurasa to boku no karada ga
Darashinaku kaeru basho o sagashi tsuzukete iru
Hora mou konna nimo yuukake
Itsuka no akari omoidasu toki
Taisetsu ni kizukuno deshou

Aseranaide ii
Itsuka hanataba ni natte okureyo
Bokura wa nani mo mienai mirai o chikai atta Aa aaa

Donna mirai ga kochira o nozoiteru ka na
Kimi no tsuyosa to boku no yowasa o wakeaeba
Donna sugoi koto ga okiru kana?
Hora mou konnanimo shiawase
Itsuka wa hitori itsuka wa futari
Iya motto motto taisetsu o fuyashite ikou?

Suminareta eki no puratto hoomu mizuiro ni aisatsu
"Okaerinasai" to chiisaku yureru kage o fumu shiawase

INDONESIA

Gerbang peron tiket silver Stasiun Kitasenju
Banyak kenangan dan kenangan di bangku tempat aku duduk

Kami bersumpah di masa depan di mana kami tidak dapat melihat apa pun

Pohon dan kucing yang selamat dari hawa dingin
Sama seperti kita
Aku mengguncang buah agar mawar itu mekar
Tertawa dengan manis

Jangan merasa kecewa
Suatu hari nanti itu akan menjadi karangan bunga

Mohon tunggu sampai saat itu tiba
Perkembangan masa depan bersama
Aku akan menghabiskannya sampai aku bosan
Sambil menyampaikan cinta minimal

Masa depan seperti apa yang terlihat di sini
Jika kamu membagikan kekuatanmu dengan kelemahanku
Hal besar apa yang akan terjadi?
Kau lihat, aku sangat bahagia
Suatu hari nanti sendirian, suatu hari nanti berdua
Mari tingkatkan kepentingannya?

Kita berjalan dengan pelan di Stasiun Kitasenju dengan rok merah cerah
Itu selalu terlihat sangat jauh
Percepatlah langkah kaki

Aku merasa harus jujur, aku tidak bisa seperti ini

Di punggung seorang pria yang ketakutan yang terlalu manis untuk kebaikan
Tidak mungkin lagi menambahkan telapak tanganku
Ini tidak baik jika kamu yang berjalan di depanku

Tolong aku ingin masa depan melambai ke sini
Kepedihan sehari-hari dan tubuhku
Aku terus mencari tempat untuk pulang dengan ceroboh
Sampai jumpa, inilah matahari terbenam
Saat aku mengingat cahaya suatu hari nanti
Kau akan menyadarinya dengan cermat

Jangan merasa kecewa
Suatu hari nanti itu akan menjadi karangan bunga
Kami bersumpah untuk melihat masa depan di mana tidak ada yang bisa dilihat

Masa depan seperti apa yang terlihat di sini
Jika kamu membagikan kekuatanmu dengan kelemahanku
Hal besar apa yang akan terjadi?
Kamu lihat, aku sangat bahagia
Suatu hari nanti sendirian, suatu hari nanti dberdua
Tidak, mari terus tingkatkan pentingnya lebih banyak lagi?

Sapa peron biru muda dimana kamu biasa tinggal
"Pulanglah" aku merasa bahagia ketika menginjak bayangan yang bergetar sedikit

KANJI

北千住駅のプラットホーム銀色の改札
思い出話と想い出ふかし腰掛けたベンチで

僕らは何も見えない未来を誓い合った

寒さにこらえた木々と猫が
まるで僕らのことで
蓄を咲かせようと実を揺らしてる
素敵に笑っている

焦らないでいい
いつか花束になっておくれよ

それまで待っていてね
これからの展開をふたりで
飽きるまで過ごしてみるからね
最低限の愛を伝えながら

どんな未来がこちらを覗いてるかな
君の強さと僕の弱さをわけ合えば
どんな凄いことが起きるかな?
ほらもうこんなにも幸せ
いつかはひとりいつかはふたり
大切を増やしていこう?

北千住駅をフワっと歩く藍色のスカート
いつになく遠く遠くに見える
加速する足音

素直じゃないといけないような気がしたよ

優しさに甘えすぎて怯えすぎた男の背中に
掌を添えてくれるのはもう
前を歩く君じゃなきゃダメだから

どうか未来がこちらに手を振ってほしい
日々の辛さと僕の体が
だらしなく帰る場所を探し続けている
ほらもうこんなにも夕焼け
いつか灯り思い出すとき
大切に気づくのでしょう

焦らないでいい
いつか花束になっておくれよ
僕らはなにも見えない未来を誓い合った あぁ

どんな未来がこちらを覗いてるかな
君の強さと僕の弱さをわけ合えば
どんな凄いことが起きるかな?
ほらもうこんなにも幸せ
いつかはひとりいつかはふたり
いやもっともっと大切を増やしていこう?

住み慣れた駅のプラットホーム水色に挨拶
「お帰りなさい」とを小さく揺れる影を踏む幸せ

ENGLISH

Kitasenju Station Silver Ticket Platform Gate
Many memories and memories on the bench where I was sitting

We swear on a future where we see nothing

Trees and cats that survived the cold
Just like us
I shook the fruit so that the rose would bloom
Laugh softly

Don't be disappointed
One day it will be a garland

Please wait until this time
Future development together
I'll finish it till I'm bored
While conveying minimal love

What kind of future is seen here
If you share your strength with my weakness
What great thing is going to happen?
You see i am so happy
One day alone, one day alone
Let's increase the importance?

We walk slowly around Kitasenju station in bright red skirts
It always seems so far away
Speed ​​up your steps

I feel like I have to be honest, I can't be like this

On the back of a terrified man who's too cute for good
It is no longer possible to add my palms
It's no good if you walk in front of me

Please I want the future to shake here
Daily pain and my body
I kept carelessly looking for a place to come home
Goodbye, it's sunset
When I remember the light one day
You will notice it carefully

Don't be disappointed
One day it will be a garland
We swear to see a future where nothing can be seen

What kind of future is seen here
If you share your strength with my weakness
What great thing is going to happen?
You see i'm very happy
One day alone, one day two
No, let's keep increasing the importance even more?

Say hello to the light blue platform where you usually live
"Come home" I felt happy when I stepped on the shaking shadow for a bit


Kanji: Official MV (Youtube)
Romaji: Anjya Anjya (Youtube)

Komentar