[Lirik dan Terjemahan] Eve - Yakusoku (Janji/約束/Promise)
Lirik, Lyric, Lyrics, 歌詞, Kashi, Letra, 가사
ROMAJI
Shiroi sekai no nakade wa
Jikan ga tomatte yuku youna ki ga shita
Itsumo misenai youna hyoujou ga
Sono kyori ga sukoshi dake itoshikatta
Maki modosenai to
Hashaideiru sono yokogao
Kakaeteita nayami mo
Chippokeda
Kimi ni somaru shikai ga
Kajikandeku ryoute ga
Kokoro kara negau yo owara setaku nado wa nai nda to
Omoide no naka ni wa itsumo kimi no sugata
Yume no mama samenai mama
Sono egao ga wasurerarenai ya
Kotoba de wa tarinai you da otona ni nante narenai yo
Kudaranai koto bakka soredemo tanoshikatta
Zutto ima ga kono mama tsudzuitara ii ne
Nante sa boku ni hanikande miseru no
Naki sou na koe de
Atarashii sekai de wa
Kitto kokoro kara waraeteiru ka na
Ayamaritai na miseru kao nante nai yo
Boku wa kimi no omou mirai no doko ni mo inai you da
Nigedashitakunai yo ano hi ni modoritaku naru yo
Furimuite bakari no jinsei naraba akirameyou
Itaikena inori mo
Tashikametai kimochi mo
Imanara ieru darou ka owarasetaku wa nai nda to shiru
Nandodemo iu yo keshiki wa hakanage ni
Ashimoto wa obotsukanai kidzukeba hashiridashite ita nda
Nandodemo iu yo aitai kotoba nado
Mitsukaru wakede mo nai soredemo tada shinjite mitai kara
Omoide no naka kimi no sugata
Yume no mama samenai mama
Kawaranai na
Omoide no naka ni wa itsumo kimi no sugata
Yume no mama samenai mama
Sono egao ga wasurerarenai ya
Kotoba de wa tarinai you da otona ni nante narenai yo
Kudaranai koto bakka soredemo tanoshikatta
Zutto ima ga kono mama tsudzuitara ii ne
Kondo wa boku kara hanikande miseru no
Yakusoku shiyou
INDONESIA
Di dunia yang berwarna putih ini
Aku merasa waktu seperti berhenti
Ekspresi yang tak selalu bisa kau perlihatkan
Aku sedikit menyukai jarak ini
Aku harus mengulang waktu
Sosokmu yang sedang bersenda gurau
Kesulitan yang aku miliki
Meskipun hanya sedikit
Pandangan yang mewarnai dirimu
Kedua tangan yang kedinginan
Aku berharap dari dalam hatiku agar ini tidak berakhir
Di dalam ingatanku hanya ada sosok dirimu
Sebagai mimpi yang tak pernah terbangun
Aku tidak bisa melupakan senyuman itu
Kata-kata yang tak cukup dan aku tak bisa menjadi dewasa
Seperti hal bodoh namun masih tetap menyenangkan
Aku berharap ini terus berlanjut selamanya
Karena aku ingin menunjukannya padamu
Dengan suara seperti menangis
Di dunia yang baru ini
Bisakah tertawa dari lubuk hati yang terdalam?
Aku ingin minta maaf namun aku tak memiliki wajah untuk ditunjukan
Aku tak terlihat dimanapun di masa depanmu
Aku tidak ingin lari, aku ingin kembali ke hari itu
Jika kamu hanya berpaling dari hidup ini, lebih baik menyerah
Bahkan doa yang menyedihkan
Perasaan yang ingin kupastikan juga
Apakah aku bisa mengatakannya sekarang? Aku tidak ingin mengakhirinya
Aku akan mengatakannya berulang kali, pemandangan itu hanyalah fana
Aku tak merasakannya pada kakiku, ketika aku menyadarinya, aku sudah berlari
Aku akan mengatakannya berulang kali, kata-kata yang ingin aku temui
Aku tak dapat menemukannya meski begitu aku hanya ingin mempercayainya
Di dalam ingatanku hanya ada sosok dirimu
Sebagai mimpi yang tak pernah terbangun
Tidak pernah berubah
Di dalam ingatanku selalu hanya ada sosok dirimu
Sebagai mimpi yang tak pernah terbangun
Aku tidak bisa melupakan senyuman itu
Kata-kata yang tak cukup dan aku tak bisa menjadi dewasa
Seperti hal bodoh namun masih tetap menyenangkan
Aku berharap hal ini lebih baik berlangsung selamanya
Kali ini aku akan memperlihatkannya padamu
Aku berjanji
KANJI
白い世界の中では
時間が止まってゆくような気がした
いつも見せないような表情が
その距離が 少しだけ愛しかった
巻き戻せないと
はしゃいでいるその横顔
抱えていた悩みも
ちっぽけだ
君に染まる視界が
かじかんでく両手が
心から願うよ 終わらせたくなどはないんだと
思い出の中にはいつも君の姿
夢のまま 覚めないまま
その笑顔が忘れられないや
言葉では足りないようだ 大人になんてなれないよ
くだらない事ばっか それでも楽しかった
ずっと今がこのまま続いたらいいね
なんてさ僕に はにかんでみせるの
泣きそうな声で
新しい世界では
きっと心から笑えているかな
謝りたいな 見せる顔なんてないよ
僕は君の思う未来のどこにもいないようだ
逃げ出したくないよ あの日に戻りたくなるよ
振り向いてばかりの人生ならば 諦めよう
いたいけな祈りも
確かめたい気持ちも
今なら言えるだろうか 終わらせたくはないんだと知る
何度でも言うよ 景色は儚げに
足元はおぼつかない 気付けば走り出していたんだ
何度でも言うよ 会いたい言葉など
見つかるわけでもない それでもただ信じてみたいから
思い出の中 君の姿
夢のまま 覚めないまま
変わらないな
思い出の中にはいつも君の姿
夢のまま 覚めないまま
その笑顔が忘れられないや
言葉では足りないようだ 大人になんてなれないよ
くだらない事ばっか それでも楽しかった
ずっと今がこのまま続いたらいいね
今度は僕からはにかんでみせるの
約束しよう
ENGLISH
In this white world
I feel like time has stopped
An expression you can't always show
I kinda like this distance
I have to repeat the time
Your joking figure
The difficulties I have
Although little
The views that color you
Both hands were cold
I hope from the bottom of my heart that it doesn't stop
In my memory there is only the figure of you
Like a dream that never wakes up
I can't forget that smile
Words that not enough and I can't become an adult
Like stupid things but still fun
I hope this continues forever
Because i wanna show it to you
With a voice like crying
In this new world
Can you laugh from the bottom of your heart?
I want to apologize but I have no face to show
I'm nowhere in your future
I don't wanna run, I wanna get back to this day
If you turn away from this life, you better give up
Even a sad prayer
Feelings that I want to confirm too
Can I say it now? I don't want to end it
I say it again and again, the sight is just fleeting
I didn't feel it in my feet, when I realized it I was already running
I'll say it over and over again, the words I want to meet
I can't find it even so I just wanna believe it
In my memory there is only the figure of you
Like a dream that never wakes up
Never changes
In my memory there is always only you
Like a dream that never wakes up
I can't forget that smile
Words that not enough and I can't become an adult
Like stupid things but still fun
I hope it better goes forever
This time I will show it to you
I promise
*Kanji: Lyrical-Nonsense
Komentar
Posting Komentar