[Lirik dan Terjemahan] Azumi Waki - Itsuka no Kioku

[Lirik dan Terjemahan] Azumi Waki - Itsuka no Kioku (Kenangan Hari itu/イツカノキオク/Memories in that Day)

Song/Theme/OST Opening Kuma Kuma Kuma Bear #1

Lirik, Lyric, Lyrics, 歌詞, Kashi, Letra, 가사

ROMAJI

Furetara koware souna kurai
Kasukana kimi no kokoro kobosazu ni

Surechigau hito to biru no sukima kara nozoita
Sora wo miage
Ano hi kimi ga miseta mukishitsuna egao wa totemo
Atatakakatta

Nurikaeteku kioku no sukima ni mada
Tashika ni kagayaiteru

Furetara koware souna kurai
Kasukana kimi no kokoro kobosanaide
Kuukyona genjitsu nante mienakute ii
Itsuka no ano basho de futari de hanashita
Omoide dake nokosou

Shizuka ni nagareru monokurona jikan no naka de
Irodzuiteta
Ano hi kimi to aruku midoriiro no sekai ga totemo
Daisuki datta

Tachidomaru to kikoeru youna ki ga shita
Chīsana kimi no koe ga

Itsu datte massugu datta
Osanai koro no kokoro nakusanaide
Donna ni hakanakute mo sutetakunai
Itsuka no ano basho de katariatta yume
Oikake tsudzuketai yo

Nee ima doko ni iru?
Oboeteiru ka na?
Dore dake sekai ga kawatte mo
Kono kioku wa asenai zutto

Furetara koware souna kurai
Kasukana kimi no kokoro kobosanaide
Donna ni hakanakute mo sutetakunai
Itsuka no ano basho de katariatta yume
Oikake tsudzuke you

INDONESIA

触れたら 壊れそうなくらい
微かな君のココロ こぼさずに

すれ違う人とビルの隙間から覗いた
空を見上げ
あの日君が見せた無機質な笑顔はとても
暖かかった

塗り替えてく記憶の隙間にまだ
確かに輝いてる

触れたら壊れそうなくらい
微かな君のココロこぼさないで
空虚な現実なんて見えなくていい
いつかのあの場所で二人で話した
思い出だけ残そう

静かに流れるモノクロな時間の中で
色づいてた
あの日君と歩く 緑色の世界がとても
大好きだった

立ち止まると聞こえるような気がした
小さな君の声が

いつだってまっすぐだった
幼い頃のココロ失くさないで
どんなに儚くても捨てたくない
いつかのあの場所で語り合った夢
追いかけ続けたいよ

ねぇ今どこにいる?
覚えているかな?
どれだけ世界が変わっても
この記憶は褪せない ずっと

触れたら壊れそうなくらい
微かな君のココロこぼさないで
どんなに儚くても捨てたくない
いつかのあの場所で語り合った夢
追いかけ続けよう

KANJI

Jika kamu menyentuhnya, itu akan rusak
Tanpa menunjukan hatimu yang lemah

Aku mengintip melalui celah diantara orang-orang yang lewat dan bangunan
Lihatlah ke langit
Senyum palsu yang kau tunjukan hari itu, sungguh
Terasa hangat

Masih dalam ingatan yang dilukis kembali
Pasti bersinar terang

Jika kamu menyentuhnya, itu akan rusak
Jangan tunjukan hatimu yang lemah
Kamu lebih baik tidak melihat kenyataan yang kosong
Suatu hari kita berbincang berdua di tempat itu
Mari hanya meninggalkan kenangan

Di dalam waktu monokrom yang sepi
Sekarang berwarna
Ketika berjalan denganmu di dunia yang hijau waktu itu, sungguh
Aku suka itu

Aku merasa dapat mendengarnya ketika berhenti
Suaramu yang kecil

Sampai kapanpun teruslah jujur
Jangan sampai kehilangan hatimu ketika masih kecil
Meskipun tidak abadi, jangan sampai dibuang
Suatu hari, mimpi yang kita bicarakan di tempat itu
Aku ingin terus meraihnya

Hei, sekarang kamu dimana?
Apakah kamu mengingatnya?
Tak peduli berapa kali dunia berubah
Ingatan itu tak akan pernah memudar, pasti

Jika kamu menyentuhnya, itu akan rusak
Jangan tunjukan hatimu yang lemah
Meskipun tidak abadi, jangan sampai dibuang
Suatu hari, mimpi yang kita bicarakan di tempat itu
Mari terus berusaha meraihnya

ENGLISH

If you touch it it will break
Without showing your weak heart

I peeked through the gaps between passers-by and buildings
Look at the sky
The fake smile you showed that day, really
Feels warm

Still in memory that repainted
Must be shining bright

If you touch it it will break
Don't show your weak heart
You better not see an empty reality
One day we spoke together at this place
Let's just leave memories

In a lonely monochrome time
Now in color
When walked with you in the green world back then, really
I like it

I felt I could hear it when it stopped
Your little voice

Till every time, stay honest
Don't lose your heart when you're little
Even if it's not forever, don't throw it away
One day the dream we talked about in this place
I want to keep reaching it

Hey where are you now?
Do you remember?
No matter how many times the world changes
These memories will never fade, for sure

If you touch it, it will break
Don't show your weak heart
Even if it's not forever, don't throw it away
One day the dream we talked about in this place
Let's keep trying to reach it


*Kanji: Lyrical-Nonsense

Komentar