[Lirik dan Terjemahan] Hearts Grow - Yura Yura

[Lirik dan Terjemahan] Hearts Grow - Yura Yura Naruto Song/ Theme/ OST Opening Ke-9


Lirik, Lyric, Lyrics, æ­Œè©ž, Kashi, Letra, ê°€ì‚Ź

KANJI
ROMAJI
INDONESIA

ナラナラず æ­Șんだç©șぞ
搛ぼ慃ま飛んでゆけ
こんăȘにも èż‘ăă«æ„Ÿă˜ăŠă‚‹
ă”ăŸă€ăźæƒłă„
Yura yura to yuganda sora e
Kimi no moto e tonde yuke
Konna ni mo chikaku ni kanjiteru
Futatsu no omoi
Berkerlap-kerlip terdistorsi ke langit
Kuambil sayap, terbang ke sisimu
Perasaan kita berdua terasa jauh
Semakin lebih dekat

ăšăŁăšćŽă«ă„ăŸă‹ă‚‰
ç©șă„ăŸéš™é–“ć€§ăă™ăŽăŠ
生意気ăȘ搛ぼ箠目ăȘèż”äș‹
「ăŸăŸă­…」ăŒæ·‹ă—ă„
Zutto soba ni ita kara
Aita sukima ookisugite
Namaiki na kimi no sunao na henji
[Mata ne…] ga sabishii
Karena aku berada jauh di sisimu
Terpisah jarak yang terlalu lebar
Dengan nakal kau langsung membalas
“Sampai jumpa lagi…” membuatku terasa sepi

èŠ‹æ…Łă‚ŒăȘă„èĄ—ă§æłŁă„ăŠă‚‹ăȘら
恎にいăȘăăŠă‚‚çŹ‘éĄ”ăŻć±Šă‘ăŸă„
Minarenai machi de naiteru nara
Soba ni inakutemo egao wa todoketai
Jika kau menangis di sebuah kota asing
Meski aku tak di sisimu, aku ingin senyumku menjangkaumu

ナラナラず æ­Șんだç©șぞ
搛ぼ慃ま飛んでゆけ
こんăȘにも èż‘ăă«æ„Ÿă˜ăŠă‚‹
ă”ăŸă€ăźæƒłă„
Yura yura to yuganda sora e
Kimi no moto e tonde yuke
Konna ni mo chikaku ni kanjiteru
Futatsu no omoi
Berkerlap-kerlip terdistorsi ke langit
Kuambil sayap, terbang ke sisimu
Perasaan kita berdua terasa jauh
Semakin lebih dekat

ăČăšă‚ŠæŽ›ă‘ăźă‚œăƒ•ă‚ĄăƒŒ
真ん侭を揖りあったね
ă„ă€ăŸă§ă‚‚ć‘ăćˆăŁăŠă„ă‚‹ăŸă‚ă«
ă”ăŸă‚ŠăŻé ‘ćŒ”ă‚Œă‚‹
Hitorigake no sofa-
Mannaka wo toriatta ne
Itsumademo mukiatte iru tame ni
Futari wa ganbareru
Kita duduk di tengah
Satu kursi sofa
Kita selalu melakukan yang terbaik
Untuk menghadapinya berdua

èŠ‹äžŠă’ăŸć€œç©șは é›ČăŒæ™Žă‚ŒăŠ
怹に搑かっおる çžłăŻć€‰ă‚ă‚‰ăȘい
Miageta yozora wa, kumo ga harete
Yume ni mukatteru hitomi wa kawaranai
Aku menatap langit malam dengan awan cerah
Memandang ke arah mimpi yang tak berubah

ă‚­ăƒ©ă‚­ăƒ©ăšèŒăæ˜ŸăŻ
今も搛を照らしおる
ć‡șäŒšăŁăŸæ—„ăšć€‰ă‚ă‚‰ăŹç©șぼ例
ăČず぀たèȘ“い
Kirakira to kagayaku hoshi wa
Ima mo kimi wo terashiteru
Deatta hito kawaranu sora no shita
Hitotsu no chikai
Bintang-bintang yang berkerlip itu
Sekarang masih menyinarimu
Sebuah janji yang kita buat di bawah langit
Tak berubah sejak hari kita bertemu

è©±ă™ăšăă«é«Șă‚’è§Šă‚‹ăă›ăŒă†ă€ăŁăŠă„ă‚‹
ăČべりきりで眠る
èƒžăźç—›ăżă•ăˆ ăăŁăšç”†
Hanasu toki ni kami wo Sawaru kuse ga utsutte iru
Hitorikiri de nemuru
Mune no itami sae kitto kizuna
Kebiasaanmu yang menyentuh rambut saat berbicara itu menular padaku
Saat tidur sendirian
Selama rasa sakit di hati kita ada, ikatan kita masih terjalin

ナラナラず æ­Șんだç©șぞ
搛ぼ慃ま飛んでゆけ
こんăȘにも èż‘ăă«æ„Ÿă˜ăŠă‚‹
ă”ăŸă€ăźæƒłă„
Yura yura to yuganda sora e
Kimi no moto e tonde yuke
Konna ni mo chikaku ni kanjiteru
Futatsu no omoi
Berkerlap-kerlip terdistorsi ke langit
Kuambil sayap, terbang ke sisimu
Perasaan kita berdua terasa jauh
Semakin lebih dekat

ă‚­ăƒ©ă‚­ăƒ©ăšèŒăæ˜ŸăŒ
ă„ă€ă‚‚ă”ăŸă‚Šæ˜ ă—ăŠă‚‹
ć‡șäŒšăŁăŸæ—„ăšć€‰ă‚ă‚‰ăŹç©șぼ例
ăČず぀たèȘ“い
Kirakira to kagayaku hoshi ga
Itsumo futari utsushiteru
Deatta hito kawaranu sora no shita
Hitotsu no chikai
Bintang-bintang yang berkerlip itu
selalu menyinari kita
Sebuah janji yang kita buat di bawah langit
Tak berubah sejak hari kita bertemu

Komentar