[Lirik dan Terjemahan] GReeeeN - Yurayura

[Lirik dan Terjemahan] GreeeeN - Yurayura (Berayun/ゆらゆら/Sway)

Lirik, Lyric, Lyrics, 歌詞, Kashi, Letra, 가사

ROMAJI

Anata no warau kao ga totemo sukidatta watashi no mama
Karehateta Hanaki kusa wa kaze ni fukarete orete shimau no

Ano hi wa hontouni soko ni atta no?
Shashin no naka dake watashi waratta mama
Kore ijou `kokoro' ugokasarenai you ni
Kowabaru tabi kishimu oto ga suru

Yurayura to fukare nagara
Kurai yoru mo asahi wo matsu no
Yurayura ga suteki na no wa
Aa ugoite ikiteiru kara

Ittari kitari de ii
Tomari souna watashi no kokoro yo ugoke

Ugokanai mizu wa itsuka yodonde
Daremo ga soko de wa kawaki wo iyasanai
Kokoro no mizube wa yure ugoku kara afurete yuku no deshou namida to natte

Yurayura to ittari kitari
Kataku tozaseba orete yuku no
Madoi mo matoiyureta haba ga
Itsuka dareka wo dakishimeru

Yurayura to fukare nagara
Kurai yoru mo asahi wo matsu no
Yurayura ga suteki na no wa
Aa ugoite ikiteiru kara

INDONESIA

Aku sangat menyukai wajahmu yang tertawa
Bunga rerumputan layu yang patah tertiup oleh angin

Apakah hari itu sungguh ada?
Hanya di dalam foto, aku terus tertawa
Jangan gerakkan "hati"mu lebih dari ini
Setiap kali aku menjadi kaku, selalu ada suara mencicit

Ketika bergoyang saat tertiup
Menunggu matahari terbit bahkan di malam yang gelap
Betapa indahnya hal yang bergoyang
Karena bisa bergerak dan hidup

Tak mengapa terus bolak-balik
Menggerakan hatiku yang tampak berhenti

Air yang tak bergerak, suatu saat akan menggenang
Tak ada siapapun yang menyembuhkan kekeringan di sana
Sisi air di hatiku bergerak, maka akan meluap dan menjadi air mata

Terus berbolak-balik
Jika kamu menutupnya terlalu kuat maka akan hancur
Khayalan yang berguncang dengan kebingungan
Suatu saat nanti memeluk seseorang

Ketika bergoyang saat tertiup
Menunggu matahari terbit bahkan di malam yang gelap
Betapa indahnya hal yang bergoyang
Karena bisa bergerak dan hidup

KANJI

あなたの笑う顔が とても好きだった私のまま
枯れ果てた 花木草は 風に吹かれて折れてしまうの

あの日は本当にそこにあったの?
写真の中だけ 私笑ったまま
これ以上「心」 動かされないように
こわばるたび キシむ音がする

ゆらゆらと 吹かれながら
暗い夜も 朝日を待つの
ゆらゆらが 素敵なのは
嗚呼 動いて生きているから

行ったり 来たりで良い
止まりそうな私の心よ動け

動かない水は いつかよどんで
誰もが そこでは 乾きを癒さない
心の水辺は 揺れ動くから あふれてゆくのでしょう 涙となって

ゆらゆらと 行ったり来たり
固く閉ざせば 折れてゆくの
惑いも纏い揺れた幅が
いつか誰かを 抱きしめる

ゆらゆらと 吹かれながら
暗い夜も 朝日を待つの
ゆらゆらが 素敵なのは
嗚呼 動いて生きているから

ENGLISH

I really like your laughing face
Withered grass flower that was broken in the wind

Does that day really exist?
Only in the photo, I keep laughing
Don't move your "heart" any more than this
Every time I get stiff, there is always a squeak

When it sways when it blows
Waiting for the sun to rise even on a dark night
How beautifully things sway
Because it can move and live

It's okay to keep going back and forth
Moving my heart that seemed to stop

Water that does not move will one day stagnate
Nobody cures the drought there
The water side of my heart moves, it will overflow and become tears

Keep going back and forth
If you close it too hard it will break
The delusion that shook with confusion
Someday hug someone

When it sways when it blows
Waiting for the sun to rise even on a dark night
How beautifully things sway
Because it can move and live


Komentar