[Lirik dan Terjemahan] After the Rain - Origami to Hyakkei

[Lirik dan Terjemahan] After the Rain - Origami to Hyakkei (Origami dan Seratus Pemandangan/折り紙と百景/Origami and A Hundred Views)

Lirik, Lyric, Lyrics, 歌詞, Kashi, Letra, 가사

ROMAJI

Kore wa yagate tadoru sekai wo
Inoru watashi no negai no uta
Kore wa ima ja kuyan de bakari no
Yowamushi na koi uta

Hana wo kaze wo kazaru ano hibi wo
Oboete imasu ka

Anata no kureta hyaku yo no keshiki wo
Ima wa oitomashitemo
Shiki oriori no yume de arimasu you ni
Iro wo kaeru origata no you
Hirari ochite anata no soba e
Yori soeru nara

Zutto zutto kizuite ima shita
Anata no koto ni kanawanu koto ni
Hito mo minori mugi no toki itaru
Shireta koto de shita ne

Are mo kore mo machigai da nante sa
Iwanai de ite yo

Karetaru kusa mo hotaru to naru hi wo
Hidoku machi nozomu you ni
Anata no iku azemichi wo terasetara
Kono mirai mo waraeteiru you na

Kanawanai koi wo shitta
Shirarezu hitori de naita
Sonna futatsu no koe wa majiwaranai
Taemanaku shiki wa satte
Wasurerarenai mama yume ni natte shimatta
Itazura na koi to tada ichimai otte

Anata no kureta anata no keshiki wo
Ima wa oitomashitemo
Shiki oriori no yume de aemasu you ni
Iro wo kaeru origata no you
Hirari ochite anata no soba e
Yori soeru nara

INDONESIA

Ini adalah doa untuk dunia yang kita jalani
Lagu tentang harapanku
Ini sekarang hanya berisi penyesalan
Lagu cinta yang lemah

Hari-hari dimana kita menghias bunga dan angin
Apakah kamu mengingatnya?

Ratusan pemandangan yang kau berikan kepadaku
Bahkan jika kamu bebas sekarang
Semoga kamu bisa melihat mimpi tentang empat musim
Warnanya berubah seperti terlipat
Jatuh di samping dirimu
Jika kau ingin memeluknya

Pasti, pasti, aku telah menyadarinya hingga sekarang
Hal-hal tentangmu yang tak akan menjadi kenyataan
Orang-orang berubah saat musim gandum tiba
Sudah sangat jelas itu

Are mo kore mo machigai da nante sa
Iwanai de ite yo
Kesalahan itu maupun kesalahan inipun
Jangan mengatakannya

Hari dimana rumput yang layu berubah menjadi kunang-kunang
Penantian yang panjang
Jika itu bisa menerangi jalan setapak yang kamu lewati
Masa depan itu mungkin akan menjadi menyenangkan

Aku tahu jika cinta itu tidak bisa menjadi kenyataan
Aku menangis sendiri tanpa mengetahuinya
Dua suara yang tak saling bertemu
Empat musim terus berganti
Aku menjadikannya mimpi yang tak bisa aku lupakan
Dengan cinta yang nakal ini, lipat sekali saja

Pemandangan yang kau berikan
Meski kau bebas sekarang
Semoga kamu bisa melihat mimpi tentang empat musim
Warnanya berubah seperti terlipat
Jatuh di samping dirimu
Jika kau ingin memeluknya

KANJI

これは やがて 辿る世界を
祈る私の 願いの詩
これは 今じゃ 悔やんでばかりの
弱虫な恋歌

花を 風を 飾るあの日々を
覚えていますか

貴方のくれた 百余の景色を
今は お暇しても
四季折々の夢でありますように
色を変える 折形の様
ひらり落ちて 貴方のそばへ
寄り添えるなら

ずっと ずっと 気づいていました
貴方のことに 叶わぬことに
人も 実り 麦秋至
知れたことでしたね

あれも これも 間違いだなんてさ
言わないでいてよ

枯れたる草も 蛍となる日を
ひどく 待ち望むように
貴方の行く畦道を照らせたら
この未来も 笑えているような

叶わない恋を知った
知られずひとりで泣いた
そんなふたつの声は交わらない
絶え間なく四季は去った
忘れられないまま夢になってしまった
悪戯な恋と ただ一枚折って

貴方のくれた 貴方の景色を
今は お暇しても
四季折々の夢で会えますように
色を変える 折形の様
ひらり落ちて 貴方のそばへ
寄り添えるなら

ENGLISH

This is a prayer for the world we live in
A song about my wish
This now contains only regrets
Weak love song

The days we decorated flowers and the wind
Do you remember?

Hundreds of views that you gave me
Even if you are free now
Hopefully you can see dreams about the four seasons
The color changes like it is folded
Fall beside you
If you want to hug him

Certainly, sure, I have been aware of it until now
Things about you that won't come true
People change when the wheat season comes
It is very clear that

That mistake and even this mistake
Don't say it

The day the withered grass turned into fireflies
The wait is long
If it can light the path you are on
That future might be a happy one

I know that love can't come true
I cried myself without knowing it
Two voices that do not meet each other
The four seasons keep changing
I made it a dream that I can't forget
With this naughty love, just fold it once

The view you gave
Even though you are free now
Hopefully you can see dreams about the four seasons
The color changes like it is folded
Fall beside you
If you want to hug it


*Kanji&Romaji: Lyrical-Nonsense

Komentar