[Lirik dan Terjemahan] Yuko Ando - Shougeki (Guncangan/Shock)
Shingeki no Kyojin Final Season Ending Song #1
Lirik, Lyric, Lyrics, 歌詞, Kashi, Letra, 가사
ROMAJI
Ichibyou mae no mabataki torinokosareta sekai
Habatakeru nara kare ni tsutaete
Hane wo kogasu musuu no tori ga
Hai wo chirashi yasuragi warau
Dareka chirase
Boku ga koko ni ita to iu akashi mo
Hone wa douse suna to kashite kieru no ni
Momarete fumareta nakama no koe owari ni dekinai riyuu ga
Bokura no senaka wo tsukitateru
Rasen no naka wo nigehataseba kare wa nobori watashi wa furu
Hashira wo hikari de umeru gekkou ga kasuka na kioku wo terashita
Kare wo sagashiteiru you da
“Ano shousetsu no naka de atsumarou”
Michibiku koe wa soramimi no you
Tadayou umi kore wa anata ga hajimeta monogatari dakara
Hane wo kogasu musuu no tori ga
Hai wo chirashi yasuragi warau
Dareka chirase
Boku ga koko ni ita to iu akashi mo
Hone wa douse suna to kashite kieru no ni
Hone wa douse suna to kashite kieru no ni ikiteru
INDONESIA
Dalam sekejap mata, di dunia yang di tinggalkan
Jika kamu dapat mengepakan sayap, pasti akan tersampaikan padanya
Burung-burung yang tak terhitung jumlahnya membakar bulunya
Menyebarkan abu dan tertawa dengan lepas
Seseorang berantakan dan tercecer
Bahkan bukti keberadaanku pernah ada di sini
Meski tulangnya berubah menjadi pasir dan menghilang
Suara dari teman-teman yang tenggelam dan terinjak-injak, alasan mengapa kita tak bisa mengakhirinya
Karena kita mendorong punggung kita dengan keras
Jika berlari dalam lingkaran itu, maka dia akan naik dan aku terjatuh
Cahaya bulan yang mengisi pilar dengan cahaya pun menyinari kenangan yang lemah
Nampak seperti sedang mencari keberadaanya
"Mari berkumpul pada cerita itu"
Suara yang menuntun seperti salah dengar
Lautan yang mengapung, karena itulah cerita yang kamu mulai
Burung-burung yang tak terhitung jumlahnya membakar bulunya
Menyebarkan abu dan tertawa dengan lepas
Seseorang berantakan dan tercecer
Bahkan bukti keberadaanku pernah ada di sini
Meski tulangnya berubah menjadi pasir dan menghilang
Meski tulangnya berubah menjadi pasir dan menghilang, teruslah hidup
KANJI
一秒前の瞬き 取り残された世界
羽撃けるなら彼に伝えて
羽根を焦がす無数の鳥が
灰を散らし安らぎ笑う
誰か散らせ
僕がここに居たという証も
骨はどうせ砂と化して消えるのに
呑まれて踏まれた仲間の声 終わりにできない理由が
僕らの背中を突き立てる
螺旋の中を逃げ果せば 彼は昇り私は降る
柱を光で埋める月光が微かな記憶を照らした
彼を探しているようだ
「あの小説の中で集まろう」
導く声は空耳の様
漂う海 これはあなたが始めた物語だから
羽根を焦がす無数の鳥が
灰を散らし安らぎ笑う
誰か散らせ
僕がここに居たという証も
骨はどうせ砂と化して消えるのに
骨はどうせ砂と化して消えるのに生きてる
ENGLISH
In the blink of eyes, in an abandoned world
If you can pack your wings, it will definitely convey to him
Countless birds burned their feathers
Spread the ashes and laugh out loud
Someone is messy and scattered
Even the evidence of my existence was here
Although the bones turned to sand and disappeared
The voices of friends drowning and being trampled upon, the reason why we can't end it
Because we pushed our back hard
If you run in that circle, then he will go up and I will fall
The moonlight filling the pillar with light also shone down on the weak memories
Seemed like he was looking for his existence
"Let's gather on that story"
The guiding voice was like a misheard
Ocean that floats, because that's the story you started
Countless birds burned their feathers
Spread the ashes and laugh out loud
Someone is messy and scattered
Even the evidence of my existence was here
Although the bones turned to sand and disappeared
Even if the bones turn to sand and disappear, just keep on living
*Kanji&Romaji: Lyrical-Nonsense
Komentar
Posting Komentar