[Lirik dan Terjemahan] Myuk - Mahou

[Lirik dan Terjemahan] Myuk - Mahou (Sihir/Magic)

Yakusoku no Neverland (The Promised Neverland) Season 2 Ending #1

Lirik, Lyric, Lyrics, 歌詞, Kashi, Letra, 가사

ROMAJI

Kimi ga hitotsu negaeba tsuki ga kage wo otoshita
Mahou mitai na yoru wa kitto tokete shimau

Koe wa tsukitooru yo kaze ga yoru wo shiraseta
Aoi sekai no subete ga otogi no naka ni nemuru
Kimi ga madoromi no naka tojita mabuta wo hiraita
Boku ga omou yori mo zutto kasunde shimau na

Kono koe ga todoku nara
Kotaerarenai sore demo ii
Tada monogatari wo owarasetaku wa nai sa
Kono yoru wo koete yuke
Anata to nara kotoba wa iranai sa
Dakara ima wa nukumori wo tashikameaitakute

Douka samenai yume wo misasete yo
Sono te wo bokura wa hanasazu ni zutto negau

INDONESIA

Jika kamu memiliki satu harapan, bulan akan membentuk bayangan
Ku yakin malam yang terlihat seperti sihir ini pasti akan hancur

Suara akan menjadi jelas dan angin menjadi pertanda malam
Semuanya tertidur dalam dongeng di dunia biru
Kamu berada di tidur yang singkat dengan mata terbuka
Lebih dari yang aku pikirkan, dunia ini selalu berkabut

Jika saja suara ini tersampaikan
Tak masalah meski tak ada jawaban
Aku hanya tak ingin mengakhiri ceritanya
Aku ingin melampaui malam ini
Aku tak membutuhkan kata-kata ketika bersamamu
Karena itu, sekarang aku ingin memastikan kehangatan itu

Tolong jangan bangunkan kami, biarkan kami terus bermimpi
Kita terus berharap dengan berpegangan tangan

KANJI

君が一つ願えば 月が影を落とした
魔法みたいな夜はきっと 解けてしまう

声は透き通るよ 風が夜を知らせた
青い世界の全てが 御伽の中に眠る
君が微睡みのなか 閉じた瞼を開いた
僕が思うよりもずっと 霞んでしまうな

この声が 届くなら
答えられない それでもいい
ただ物語を終わらせたくわないさ
この夜を 超えてゆけ
あなたとなら 言葉はいらないさ
だから今は温もりを確かめあいたくて

どうか 覚めない夢を見させてよ
その手を僕らは 離さずにずっと願う

ENGLISH

If you have one wish, the moon will cast a shadow
I'm sure this night that looks like magic will surely be destroyed

The sound will become clear and the wind will herald the night
Everyone is asleep in a fairy tale in a blue world
You are in a short sleep with your eyes open
More than I thought, this world is always foggy

If only this voice had been conveyed
It doesn't matter even if there is no answer
I just don't want to end the story
I want to go beyond tonight
I don't need words when I'm with you
Therefore, now I want to confirm that warmth

Please don't wake us up, let us keep dreaming
We continue to hope by holding hands

*Kanji&Romaji: Lyrical-Nonsense

Komentar